Felicitación de Navidad









 Quieres entender en buen inglés de academia b1 el siguiente texto, pues lee con atención.

Cuando llegué a Inglaterra pensé que sabía inglés. Después de estar aquí una hora me di cuenta de que no entendía ni una palabra. En la primera semana recogí un conocimiento práctico tolerable del idioma y los siguientes siete años me convencieron gradualmente pero a fondo que nunca lo sabría muy bien, mucho menos perfectamente. Esto es triste. Mi único consuelo es que nadie habla inglés perfectamente. Recuerde que esas quinientas palabras que un inglés medio usa están lejos de ser el vocabulario completo del idioma. Usted puede aprender otros quinientos y otros cinco mil y otros cincuenta mil y aún puede encontrar otros cincuenta mil de los que nunca ha oído hablar antes, y nadie más tampoco. Si usted vive aquí el tiempo suficiente, descubrirá a su mayor asombro que el adjetivo nice no es el único adjetivo que posee el lenguaje, a pesar de que en los tres primeros años no necesita aprender o usar ningún otro adjetivo. Se puede decir que el clima es agradable, un restaurante es agradable, el Sr. Pepo es agradable, la ropa de la Sra. Pepa son agradables, pasaste un buen rato, y todo esto será muy agradable. Entonces usted tiene que decidir sobre su acento. Usted tendrá su acento extranjero bien, pero a mucha gente le gusta mezclarlo con otra cosa. Conocía a un judío polaco que tenía un fuerte acento iiddish-irlandés. La gente lo encontró fascinante aunque un poco exagerado. La forma más fácil de dar la impresión de tener un buen acento o ningún acento extranjero es mantener un tubo sin luz en la boca, murmurar entre los dientes y terminar todas las frases con la pregunta: '¿no?' La gente no entiende mucho, pero están acostumbrados a eso y obtendrán una impresión excelente. He conocido un buen número de extranjeros que se esforzaron por adquirir un acento de Oxford. La ventaja de esto es que usted da la idea de estar permanentemente en la compañía de Oxford dons y conferenciantes en la numismática medieval; La desventaja es que el canto permanente es más bien una tensión en su garganta y que es un tipo de afecto que incluso muchos ingleses encuentran difícil mantenerse incesantemente. Puedes caer de ella, hablar naturalmente, y entonces ¿dónde estás? El acento May puede ser muy recomendable, también. Las ventajas de May English son que une el aire afectado del acento de Oxford con el sabor inculturado de un hotel-bailarín profesional medio educado.
Que bonito es el inglés para trabajarlo día a día hablado y escrito

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada